歐美 書 市極短訊

曼布克國際獎今年修改規則,改為每年一度頒給英文翻譯作品。英美書市翻譯作品才占約3%,新辦法規定獎金由作者與譯者均分,盼能提升譯者地位,並促使讀者重視翻譯作品。本月10日入圍名單公布,包括:土耳其作家帕慕克從伊斯坦堡小販看社會的《A Strangeness in My Mind》(麥田即將出版);剛果作家Fiston Mwanza Mujila的後殖民非洲剪影《Tram 83》;義大利作家Elena Ferrante「拿坡里四部曲」首部曲《The Story of the Lost Child》;安哥拉作家裘瑟.阿古瓦盧薩以內戰為背景的《A General Theory of Oblivion》;日本大江健三郎的《水死》(聯經);以及中國閻連科的《四書》(麥田)等。

●據統計,2015年美國實體書店銷售額成長2.5%,這是自2007年以來,首次傳出實體書成長消息。去年美國實體書銷售量多於電子書,並傳聞亞馬遜計畫開設百間實體書店。跡象顯示未來電子書與實體書將並存發展。

●本月8日,披頭四著名唱片製作人喬治.馬丁過世,許多書迷誤認為是同名暢銷作家喬治.RR.馬丁,紛紛推文悼念。作家被迫出面澄清,書迷請勿掛念。

●美國國會議員提案,中小學上課讀物若涉及爭議性題材,必須先知會家長與學生,並準備替代教材以供選擇。共和黨籍的教育委員會主席接受一名母親的陳情,認為學校不應強迫閱讀如《寵兒》(台灣商務)等涉及性與暴力的文學作品。本提案若通過實行,將深鉅影響美國的文學教育。

●本屆奧斯卡《神鬼獵人》大放異彩,原著小說作者麥克.龐可意外成為焦點。作者17年前旅遊途中,在飛機上讀到一則有關19世紀獵人的真實報導,印象深刻,決定蒐集資料寫成小說。龐可為美國貿易代表處官員,寫作《神鬼獵人》(高寶)期間,每日凌晨4:30起床,趕在上班前完成進度。本書自2002年出版以來,僅賣一萬多冊。改編電影讓本書一夕爆紅,熱銷國際。

(中國時報)

6E60F103DBCFD72D

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s